<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
	<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Euskaraba</title>
		<link>http://www.euskaraba.com/</link>
		<language>eu-ES</language>
		<description>RSS a la web Euskaraba</description>
		<image>
			<title>Euskaraba</title>
			<url>http://www.euskaraba.com/images/fondoak/mapa.jpg</url>
			<link>http://www.euskaraba.com/</link>
		</image>
	
		<item>
			<title><![CDATA[El grupo Euskaraz Bizi de Errioxa organiza un autobús a la fiesta de Lodosa]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/el-grupo-euskaraz-bizi-de-errioxa-organiza-un-autobus-a-la-fiesta-de-lodosa</link>
			<pubDate>2012-02-03</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/el-grupo-euskaraz-bizi-de-errioxa-organiza-un-autobus-a-la-fiesta-de-lodosa</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/ibaialde.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El d&iacute;a 5 de febrero, este domingo, se llevar&aacute; a cabo una celebraci&oacute;n reivindicativa donde participar&aacute;n el coro de Tolosa, payasos, deporte rural, bertsos y conciertos de Bizardunak, Ze esatek! Y muchas m&aacute;s actividades.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Campeonato de Bertso Intercuadrillas de Álava 2012]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/campeonato-de-bertso-intercuadrillas-de-alava-2012</link>
			<pubDate>2012-02-01</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/campeonato-de-bertso-intercuadrillas-de-alava-2012</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/akbtx12-aurkezpena2.JPG" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El pasado s&aacute;bado se realiz&oacute; en Vitoria-Gasteiz la presentaci&oacute;n del Campeonato de bertso intercuadrillas de &Aacute;lava 2012. Tras la edici&oacute;n del 2011, que se realiz&oacute; de forma individual, el campeonato por grupos  viene a continuar con el ciclo bianual.  Se realizar&aacute;n dos campeonatos paralelos: el improvisado, y el escrito.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hoja del Euskera de Zuia de febrero]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/hoja-del-euskera-de-zuia-de-febrero</link>
			<pubDate>2012-01-31</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/hoja-del-euskera-de-zuia-de-febrero</guid>
			<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/2012_otsaila.pdf" target="_blank"><img width="415" height="108" src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/zuiako orria(5).jpg" alt="" /></a>&iexcl;Haz <a href="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/2012_otsaila.pdf" target="_blank"><strong><span style="color: rgb(0, 0, 255);">KLIK!</span></strong></a></p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Guía del euskera de la Cuadrilla de Ayala]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/guia-del-euskera-de-la-cuadrilla-de-ayala</link>
			<pubDate>2012-01-31</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/guia-del-euskera-de-la-cuadrilla-de-ayala</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/aiaraldeko-euskararen-gida.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Estos d&iacute;as, y principalmente a trav&eacute;s de los centros de ense&ntilde;anza, se repartir&aacute; la <strong>Aiaraldeko Euskararen Gida</strong> ('Gu&iacute;a del Euskera de Aiaraldea'), un antiguo proyecto hecho hoy realidad.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Escuela de “bertsos” infantil en Salvatierra]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/escuela-de-bertsos-infantil-en-salvatierra</link>
			<pubDate>2012-01-24</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/escuela-de-bertsos-infantil-en-salvatierra</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/bertso-eskola.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Si tienes entre 8 y 12 a&ntilde;os y te gustan los &ldquo;bertsos&rdquo; adem&aacute;s de pasarlo bien entre amigos y amigas&hellip; no te quedes pasmado/a y ven a la Escuela de Bertsos de Salvatierra.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Reunión del Consejo Asesor del Euskera de la DFA]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/reunion-del-consejo-asesor-del-euskera-de-la-dfa</link>
			<pubDate>2012-01-20</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/reunion-del-consejo-asesor-del-euskera-de-la-dfa</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/aholku-batzordea-2011.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El 17 de enero se llev&oacute; a cabo la reuni&oacute;n anual del Consejo Asesor de Euskera de la Diputaci&oacute;n Foral de &Aacute;lava en el Artium. En la reuni&oacute;n se evalu&oacute; el Plan Anual llevado adelante por el Servicio Foral de Euskera durante el a&ntilde;o 2011 y se analizaron las propuestas para el 2012.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Charlas para padres y madres de niños y niñas plurilingües]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/charlas-para-padres-y-madres-de-ninos-y-ninas-plurilingues</link>
			<pubDate>2012-01-19</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/charlas-para-padres-y-madres-de-ninos-y-ninas-plurilingues</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/hitzaldiak1.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Por segundo a&ntilde;o consecutivo se ha organizado desde la Diputaci&oacute;n Foral de &Aacute;lava un ciclo de conferencias dirigido a padres y madres para el curso 2011-2012. El objetivo de las charlas es, por un lado, incidir en la transmisi&oacute;n del euskera por medio de la familia, y por otro, intentar aclarar las distintas preocupaciones sobre el idioma que los padres y madres puedan tener.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Reunión con presidentes y gerentes de las Cuadrillas de Álava]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/reunion-con-presidentes-y-gerentes-de-las-cuadrillas-de-alava</link>
			<pubDate>2012-01-18</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/reunion-con-presidentes-y-gerentes-de-las-cuadrillas-de-alava</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/gerenteak-eta-lehendakariak.JPG" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Por otra parte, el 19 de enero en el sal&oacute;n Lehendakari Agirre, la Diputada de Euskera, Cultura y Deporte  Iciar Lamarain se reuni&oacute; con Lurdes Auzmendi Viceconsejera de Pol&iacute;tica Ling&uuml;&iacute;stica, y los presidentes y gerentes de las Cuadrillas del Territorio Hist&oacute;rico de &Aacute;lava, junto con el representante de Eudel Jabi Bitorika.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[VITAMINA D. Enriquece su educación. Laudio.]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/vitamina-d-enriquece-su-educacion-laudio</link>
			<pubDate>2012-01-17</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/vitamina-d-enriquece-su-educacion-laudio</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/d-bitamina-2.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">A principios de febrero (las fechas est&aacute;n a&uacute;n sin confirmar), se abrir&aacute; el plazo para formalizar las prematriculaciones del curso 2012/13. Por ello, el Ayuntamiento de Llodio, a trav&eacute;s de su &Aacute;rea de Euskera, ha puesto en marcha una campa&ntilde;a dirigida a los 322 ni&ntilde;os/as de Llodio nacidos/as en 2009 y 2010. Su nombre: &quot;<strong>Vitamina D. &iexcl;Enriquece su educaci&oacute;n!</strong>&quot;</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[El lote de libros ya tiene ganadora]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/el-lote-de-libros-ya-tiene-ganadora-2</link>
			<pubDate>2012-01-05</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/el-lote-de-libros-ya-tiene-ganadora-2</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/gabonzahar-2.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Para participar en el sorteo se ped&iacute;a el nombre que se da a la hoguera o mu&ntilde;eco que se quema el d&iacute;a de Nochevieja en numerosos pueblos alaveses. La mayor&iacute;a de las personas que han participado en el sorteo han acertado la respuesta. La hoguera o mu&ntilde;eco que se quema en nochevieja responde a diversos nombres seg&uacute;n la zona: Errepuierre, Kalerre, Galerre, Putierre y viene a figurar la &ldquo;quema del culo&rdquo; al a&ntilde;o.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Mapas toponímicos de la comarca de Ayala (digitales) para descagar]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/mapas-toponimicos-de-la-comarca-de-ayala-digitales-para-descagar</link>
			<pubDate>2012-01-04</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/mapas-toponimicos-de-la-comarca-de-ayala-digitales-para-descagar</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/toponimia-2.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">En los &uacute;ltimos a&ntilde;os se han hecho diversos intentos de recopilaci&oacute;n topon&iacute;mica de la Comarca de Ayala. Ahora ofrecen la oportunidad de descargar a tu ordenador el mapa de los siguientes municipios: Artziniega, Laudio, Okondo, Orozko, Sopela y Urdu&ntilde;a.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Cursos euskera para abuelos y abuelas en Llodio]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/cursos-euskera-para-abuelos-y-abuelas-en-llodio</link>
			<pubDate>2011-12-30</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/cursos-euskera-para-abuelos-y-abuelas-en-llodio</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/aitite-3.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Al igual que en a&ntilde;os precedentes, tambi&eacute;n en 2012 tendremos unos cursos de euskera especiales para abuelos/as en Llodio. Comenzar&aacute;n el 9 de enero y finalizar&aacute;n el 27 de junio.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hoja del Euskera de enero de Zuia]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/hoja-del-euskera-de-enero-de-zuia</link>
			<pubDate>2011-12-30</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/hoja-del-euskera-de-enero-de-zuia</guid>
			<description><![CDATA[<p><a href="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/2012_urtarrila.pdf" target="_blank"><img width="415" height="107" src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/zuiako orria(5).jpg" alt="" /></a>&iexcl;Haz <a href="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/fckeditor/2012_urtarrila.pdf" target="_blank"><strong><span style="color: rgb(0, 0, 255);">KLIK!</span></strong></a></p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Sorteo de un lote de libros]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/sorteo-de-un-lote-de-libros</link>
			<pubDate>2011-12-23</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/sorteo-de-un-lote-de-libros</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/gabonzahar.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;"><span style="color: rgb(128, 0, 128);"><strong>&iquest;C&uacute;al es el nombre que se da a la hoguera o mu&ntilde;eco que se quema el d&iacute;a de Nochevieja en numerosos pueblos alaveses?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Curso de tuteo en euskera on-line]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/curso-de-tuteo-en-euskera-on-line</link>
			<pubDate>2011-12-22</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/curso-de-tuteo-en-euskera-on-line</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/hitanoa.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El grupor maramara* ha organizado un curso de tuteo en euskera on-line para el comienzo de 2012. El curso, de 40 horas de duraci&oacute;n, se desarrollar&aacute; a lo largo de 14 semanas desde el 9 de enero.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[En euskera, San Tomás o Santo Tomás]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/en-euskera-san-tomas-o-santo-tomas</link>
			<pubDate>2011-12-20</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/en-euskera-san-tomas-o-santo-tomas</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/san-tomas.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El mi&eacute;rcoles 21 de diciembre celebramos la onom&aacute;stica de Santo Tom&aacute;s, uno de los d&iacute;as feriados m&aacute;s antiguos de Euskal Herria (documentado desde 1351). Pero, <strong>&iquest;c&oacute;mo es en euskera? &iquest;San Tomas o Santo Tomas? </strong>El blog <a target="_blank" href="http://www.blogari.net/laudioibarra">www.blogari.net/laudioibarra</a> nos da la respuesta.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Matriculación en cursos de euskera para personas de origen extranjero.]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/matriculacion-en-cursos-de-euskera-para-personas-de-origen-extranjero</link>
			<pubDate>2011-12-20</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/matriculacion-en-cursos-de-euskera-para-personas-de-origen-extranjero</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/aisa-2.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El programa AISA es un curso de acogida ling&uuml;&iacute;stica para inmigrantes. Es un programa impulsado por el Gobierno Vasco (por medio de <a target="_blank" href="http://www.habe.euskadi.net/s23-5492/es/">HABE</a> y de la Direcci&oacute;n de Inmigraci&oacute;n), y en Vitoria-Gasteiz est&aacute; organizado por medio del Servicio de Euskara del <a target="_blank" href="http://www.vitoria-gasteiz.org">Ayuntamiento</a>.  El plazo de matr&iacute;cula para los cursos AISA se encuentra hasta el 16 de enero de 2011. La matricula puede realizarse en los Centros C&iacute;vicos de Aldabe y Campillo.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Okondogoiena y Okondoibarra]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/okondogoiena-y-okondoibarra</link>
			<pubDate>2011-12-15</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/okondogoiena-y-okondoibarra</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/okondo.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El pueblo de Okondo ha acometido con firmeza la reinstauraci&oacute;n topon&iacute;mica. Por una parte, en primavera se present&oacute; el mapa topon&iacute;mico del municipio, documento que se entreg&oacute; a todos los/as vecinos/as.En la fase actual, la segunda, se centra en la &quot;desanormalizaci&oacute;n&quot; de los nombre de los barrios principales. Para ello, se adopt&oacute; un acuerdo en sesi&oacute;n plenaria (2011/11/24) y que podemos ver en el <a target="_blank" href="http://www.alava.net/botha/Boletines/2011/146/2011_146_06924.pdf"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">BOTHA del 14 de diciembre de 2011</span></a>.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Acto de entrega de certificados “Bai Euskarari” en Llodio]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/acto-de-entrega-de-certificados-bai-euskarari-en-llodio</link>
			<pubDate>2011-12-13</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/acto-de-entrega-de-certificados-bai-euskarari-en-llodio</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/mintzodromoa.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">El pr&oacute;ximo jueves 15 de diciembre esta prevista la entrega de certificados &ldquo;Bai Euskarari&rdquo; en el sal&oacute;n de plenos del Ayuntamiento de Llodio a las 20:00. Con anterioridad, a las 18:30, se pondr&aacute; en marcha la iniciativa novedosa &ldquo;mintzodromo&rdquo; para conversar en euskera sobre diversos temas.</p>]]></description>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Aiaraldea Euskaraz 2011 en Okondo]]></title>
			<link>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/aiaraldea-euskaraz-2011-en-okondo</link>
			<pubDate>2011-12-13</pubDate>
			<guid>http://www.euskaraba.com/castellano/noticias/aiaraldea-euskaraz-2011-en-okondo</guid>
			<description><![CDATA[<img src="http://www.euskaraba.com/fitxategiak/irudiak/albisteak/aiaraldea.jpg" alt="" /><br /><p style="text-align: justify;">Este s&aacute;bado se celebrar&aacute; en Okondo la fiesta del euskera de Aiaraldea. Es su segunda edici&oacute;n y pretende rotar entre los municipios de la comarca. El a&ntilde;o pasado tom&oacute; el testigo Artziniega y para este a&ntilde;o se ha elegido el pueblo del euskalzale Jos&eacute; Paulo Ulibarri (1775-1847).</p>]]></description>
		</item>
		</channel>
	</rss>
